На каменной кладке стен плясали тени. Плямя свечей – шести – по три с каждой стороны стола – причудливо изгибалось, когда один из собеседников проносил рядом руку. Из скрытых в неприметных нишах колонок доносилась классическая музыка, служа отличным фоном к неторопливой беседе. Высокие хрустальные бокалы, тонкие фарфоровые тарелки, приборы, тускло поблескивающие в нерешительном свете – и главное блюдо, украшение стола на широком изящном подносе. - Пожалуй, я даже рад, что смог посетить ваш город – он великолепен! – мужчина, уже начинающий седеть, но по-прежнему крепкий и уверенный в себе обнажил в улыбке мелкие белые зубы. – И я хотел поблагодарить вас за документы, они оказались весьма кстати. - Не стоит благодарности, - тонкая улыбка на бледных губах. Высокий худощавый мужчина с черными волосами до плеч поднял куполообразную крышку с подноса и по уютной гостиной разнесся аромат свежеприготовленного мяса. – Угощайтесь. Надеюсь, это блюдо придется вам по вкусу… Несколько минут были слышны только звонкие касания приборов о тарелку. А затем глубокий вздох: - Это превосходно, - нежнейшее, чуточку сладковатое мясо просто таяло во рту, - Признаюсь, вам удалось меня поразить. Великолепно приготовлено. Не поделитесь рецептом? - Поделюсь – черноволосый наколол на вилку небольшой кусочек и отправил в рот. В его антрацитовых глазах почти не отражалось пламя свечи, - Скажите, доктор, а вы уверены, что сумеет раздобыть такой же экземпляр? Потому что с другим результат может быть совершенно иным. Далеко не таким совершенным. - Я постараюсь. В конце концов, они сами приходят и будут приходить… - глоток «Кьянти» заставил мужчину прикрыть глаза от удовольствия, - Не напомните, как её звали? - Мэри, - еще один кусочек нежнейшего мяса, - Её звали Мэри-Сью…